現在幾乎每一個品牌或者企業都會有一個自己的網站,這個網站的功能可以是官網做品牌介紹與企業文化,也可能是側重商務功能性,類似商城或者下單平臺,直接提供服務與幫助的。當企業選擇海外推廣時,網站就成為了一個重要的版塊,網站翻譯又叫網站本地化,這不僅僅是完成語言轉換,還有文化上更為細致的轉換,幫助意向客戶與合作伙伴通過網站更好的了解企業與品牌。這里專業翻譯公司就介紹一下網站本地化翻譯服務的流程有哪些。

網站本地化翻譯

  1、網站本地化需求分析。翻譯公司的客戶經理和客戶進行溝通、協調,確定需要本地化的內容和不需要本地化的部分。

  2、網頁翻譯。溝通之后,提取需要翻譯的網站頁面內容,進行網站頁面翻譯作業,由專業翻譯小組完成。

  3、圖像、動畫本地化處理。不同的具體情況具有圖像、動畫等,對于需要進行本地化的圖像和動畫等進行處理。

  4、網頁代碼翻譯處理。用目標語言替換源語言,并調整html代碼,制作本地化版本。

  5、網站后臺程序本地化。后臺界面翻譯和處理,運行程序本地化開發。

  6、網站本地化測試與發布。發布本地化測試版本,試運行,確保網站正常運轉后;

  以上就是專業翻譯公司對網站本地化流程的介紹,如果您有網站本地化翻譯的服務需求,可通過語言橋人工翻譯網進行了解咨詢,我們的在線客服將會24小時為您提供服務幫助。