六月,很多同學的大學生涯就要進入到了尾聲,這也意味著正在面臨著學校設置的最后一道坎,那就是畢業論文與答辯。那恐怖的查重率讓很多同學望而卻步,學長學姐們改畢業論文的日日夜夜一再警醒著畢業論文的可怕之處。那么如何給論文有效的降重,提高通過率呢?語言橋在翻譯就教你一招,論文翻譯降重法。


  當然這不是坊間流傳的簡單地利用谷歌翻譯英文再翻譯成中文那種水平的方法,也不止翻譯這一種方法,讓我們細細看來。


語言橋翻譯,論文翻譯

  首先,先說一下六大論文修改方法


  論文修改的方法大約有六種,外文文獻翻譯法,變化措辭法,google等翻譯工具翻譯法,轉換圖片法,插入文檔法,插入空格法,自己原創法等等。


  再則,給大家分析一下每種方法的優缺點

 

  方法一:外文文獻翻譯法(這個方法很考驗你的英語水平)


  大家可以查閱研究領域外文文獻,特別是高水平期刊的文獻,比如Science,Nature,WaterRes等,將其中的理論講解翻譯成中文,放在自己的論文中。


  優點:1、每個人的語言習慣不一樣,翻譯出來的結果肯定也不一樣,所以翻譯成漢語就不存在抄襲的現象。2、外文文獻的閱讀,可以提升自身英語水平,拓展專業領域視野。


  缺點:對英文不好的小伙伴來說,真是一種莫大的挑戰。

 

  方法二:變化措辭法(廣大大學生常用方法之一)

 

  這個方法大家很容易理解,將別人論文里的文字,或按照意思重寫,或變換句式結構,更改主被動語態,或更換關鍵詞,或通過增減。當然如果確實屬于經典名句,還是按照經典的方法加以引用。


  優點:1.修改后,只要連續的12個字不出現重復,查重就查不出來。2.對論文的每字每句都了如指掌,爛熟于心,答辯時亦會如魚得水。


  缺點:一個字一個字的改,費時間,費精力,但是效果很好,對你的英文要求也不高。

 

  方法三:翻譯工具翻譯法(這個方法效率很高)

 

  簡單來說,就是講別人的論文用翻譯工具翻譯成英文,然后再翻譯成中文,句式和句子結構就會發生變化,然后自己再自行修改一下語病,就可以順利躲過查重。


  優點:方便快捷,可以一大段一大段的修改。


  缺點:語句生硬,需要人工梳理病句。

 

  方法四:轉換圖片法(投機取巧的一個方法)


  將自己無法修改的或者不好修改的大段文字截成圖片,放在自己的論文里,因為查重識別不出來圖片,只能識別出來文字。


  優點:比翻譯法更加方便快捷。


  缺點:這是一個投機取巧的辦法,不建議多用,萬不得已的時候,可以用一次,因為論文都有字數要求,圖片不算在字數范圍以內。

 

  方法五:插入空格法(計算機技術黨可以考慮一下)

 

  將文章中所有的字間插入空格,然后將空 格 字 間距調到最小。因為查重的根據是以詞為基礎的,空格切斷了詞語,自然略過了查重系統。


  優點:從查重系統的原理出發,可靠性高。


  缺點:工作量極大,課可以考慮通過宏完成,但宏的編制需要研究。

 

  方法六:自己原創法(自己動手,豐衣足食)

 

  自己動手寫論文,在寫作時,要么原文復制粘貼;要么正確的加上引用。


  優點:基本上絕對不會擔心查重不通過,哪怕這個查重系統的閾值調的再低。


  缺點:也不算是缺點吧,只能說對大家來說是一個挑戰,比較考驗大家平常的學習情況,知識量和寫作水平,比較符合學校對大家的考察的目的,也是最提倡的一種方法,沒有之一。


  當然,希望前五個方法你都用不到,畢業論文是院校對大家幾年來所學成果的一種考察,也是對大家自身能力的一種錘煉,希望大家都是能夠原創寫論文,寫論文的過程對每一位學子來說都是一種考驗,但是自己用心去做這件事,這也許是大家在離校前做的收獲最大的一件事,最后祝大家畢業順利。