手冊是匯集某一學科或某一主題等需要經常查考的資料,供讀者隨時翻檢的工具書。手冊就是各行各業、不同地域、不同職業的人在進行某種行為時所需要的一種了解相關信息的材料。


  手冊主要為人們提供某一學科或某一方面的基本知識,方便日常生活或學習。手冊中所收的知識偏重于介紹基本情況和提供基本材料,如各種事實、數據、圖表等等。


語言橋翻譯,手冊翻譯

  手冊翻譯在實際工作中多涉及產品安裝手冊、操作手冊翻譯及使用說明等的翻譯工作,這些翻譯內容包括安裝流程的說明、操作說明書、維護指南和注意事項等與產品安裝及使用的相關內容的文字轉換工作。因此,為了能夠讓不同國家的終端用戶完整地了解產品的使用方法及維護說明,準確并且專業的翻譯工作就顯得十分重要。


  由于手冊的特殊性,在翻譯的過程中除需要了解所述產品的相關信息外,還需要對產品本身所在行業的專業術語進行把握和確認。語言橋擁有多個行業的專業術語庫,并且定期對術語庫中的專業術語進行更新,所有譯員在工作過程中均可隨時查閱相關術語信息,因此公司能夠確保為不同行業的客戶提供專業完善的翻譯服務。


  翻譯語種:


  語言橋能提供多種語種的操作手冊翻譯,有英語操作手冊翻譯,韓語操作手冊翻譯,德語操作手冊翻譯,日語操作手冊翻譯,法語操作手冊翻譯,俄語作手冊翻譯等70多種語種的操作手冊翻譯服務。


  翻譯優勢:豐富的行業經驗,扎實的翻譯功底,語言橋是國內領先的權威翻譯服務機構。


  1. 翻譯人才優勢:翻譯團隊具有深厚的語言功底,通過明確的、細化的專業領域分工,可根據客戶需求建立由擅長該領域的翻譯和審校人員組成的項目組。語言橋擁有專業的翻譯人才庫,通過這個平臺篩選國內一流的操作手冊人才。


  2. 翻譯詞庫優勢:基于多年來的操作手冊翻譯所積累的豐富專業術語,語言橋構建了涵蓋多個技術領域操作手冊的大容量詞庫,對操作手冊翻譯的專業術語有很好的把握,可確保翻譯的準確性、統一性。